Subsídios linguísticos para o trabalho com a ortografia de alunos bilíngues
dissertação de mestrado
RESUMO: Tendo em vista a necessidade de um maior conhecimento sobre as consequências do contato entre línguas, objetivando um melhor planejamento do ensino da língua portuguesa, realizamos um estudo sobre as influências fonético-fonológicas da língua pomerana na escrita em português de alunos do Ensino Fundamental II bilíngues nessas duas línguas. Para alcançar nossos objetivos, foram avaliados 54 textos escritos em português para a disciplina Língua Portuguesa, produzidos por alunos com diferentes níveis de bilinguismo de uma escola pública localizada na comunidade bilíngue de São Sebastião de Belém, no interior do município de Santa Maria de Jetibá. Na análise dos textos, verificamos a influência do sistema sonoro da língua pomerana na escrita em língua portuguesa. Por meio dos preceitos teóricos dos Contatos Linguísticos e da Sociolinguística Educacional, bem como as estratégias de ensino apontadas pelo Epilinguismo, desenvolvemos um conjunto de atividades interventivas e posteriormente as aplicamos, a fim de auxiliar professores em comunidades bilíngues a trabalharem os problemas de ortografia advindos do contato linguístico e, igualmente, colaborar com a manutenção das línguas minoritárias, no caso, o pomerano.
Redes Sociais